2014_04 - page 15

15
A Budapest Week című angol nyelvű ma-
gazin minden évben egy exkluzív gála
keretében osztja ki a Best of Budapest és
Best of Hungary díjakat, azaz a magyar
szállodák és éttermek közül kiválasztja és
kitünteti a legjobbakat. Nem akármilyen
eseményről van szó, a gála fő szponzorai
egy gyémántcsiszoló cég és a Jaguár autó-
márka. Erre az eseményre kapott meghí-
vást a Mec3 Hungária Kft. csapata.
Marco
Lorenzonit
, a cég vezetőjét kérdeztük er-
ről a különleges alkalomról.
– Hogyan esett rátok a választás, és mit vit-
tetek a gálára?
– A BaGaTech és a Sirha kiállításokra jöttek
el a szervezők, és nekik a mi fagylaltjaink
ízlettek legjobban. Ez alapján kértek fel
minket arra, hogy az estélyen mutassuk be
a termékeinket a vendégeknek. Nagyon rö-
vid idő volt a felkészülésre, hiszen alig értek
véget a vásárok, és március utolsó szombat
estéjén volt a gála.
A legfontosabb fagylaltjainkkal töltöttünk
meg egy pultot, közte a 2014-es újdonsága-
inkkal. A három legnagyobb sikert aratott
íz a Csokiskeksz, az étcsokoládé és a cu-
kormentes fagylalt volt. Több, mint 50 kg
fagylaltot osztottunk szét a 450-500 vendég
között az este folyamán.
– Azon túl, hogy ez egy komoly elismerés,
üzleti haszna is volt a megjelenésnek?
– A magyar vendéglátás szakmai csúcsa
volt együtt, és számunkra nagyon sokat je-
lent, hogy ide meghívtak minket. Ez azt je-
lenti, hogy a mi fagylaltjainknak helye van
a legexkluzívabb körökben is, ami azon túl,
hogy felénk egy megtisztelő elismerés, ko-
moly üzenete van a közvélemény részére.
Találkoztunk számos olyan döntéshozóval,
akik révén növelhetjük a piaci részesedé-
sünket a szállodák és éttermek irányába.
– Beszéljünk egy kicsit rólad is. Az életed-
nek a felét Magyarországon élted, és egy
olasz cég magyarországi képviseletét ve-
zeted. Milyen a két világ között lenni?
Ez a munkám legnehezebb része. Le-
fordítani valamit könnyű, de a logikáját
megérteni és megértetni a másik féllel már
korántsem olyan egyszerű feladat. 48 éves
vagyok, 24 éve élek Magyarországon. Ez-
alatt megismertem a magyar mentalitást,
és persze az olaszt is értem. A kettő na-
gyon különbözik, ami a történelmünkben
gyökerezik. Az olaszok az idegenekben a
kereskedelmi lehetőséget látják, ezért nyi-
tottan, örömmel fordulnak feléjük. Pilla-
natok alatt barátkoznak, de ugyanilyen
gyorsan el is felejtik azokat, akikkel előtte
jóban voltak.
A magyarok a hódítót, a rabolni jött ellen-
séget látják a külföldiekben, akikkel na-
gyon nehezen barátkoznak. Viszont sokkal
erősebb és hosszabban tartó kapcsolatokat
építenek, mint az olaszok.
A munkám lényege a pszichológia. Meg kell
találnunk a közös hangot, csak utána tu-
dunk érdemben tárgyalni bármiről.
Milyen terveid vannak a jövőre nézve?
A külső környezet változik, és ehhez ne-
künk is igazodnunk kell. Éveken keresztül
szinte egyedüli olasz fagylaltalapanyag-
gyártóként voltunk jelen a magyar pia-
con, ehhez fogható piaci részesedéssel. Úgy
gondoljuk, hogy nagyon kevés olyan fagy-
laltot készítő vállalkozás lehet ma Magyar-
országon, ahol nem használnak MEC3
termékeket. Mostanra azonban megjelent
a konkurencia is, és ennek megfelelően a
kereskedelmi politikánkon változtatni kell.
Az eddigi intenzív terjeszkedés után most
az elsődleges célunk a vezető pozíciónk
megtartása. Ez nehezebb, mint ide eljutni.
Olyan, mint a foci: könnyebb megszerezni
a vezetést, mint megtartani.
Nagyon fontosnak tartom a vevőkkel való
személyes kapcsolattartást, ezért heti 2-3
napot azzal töltök, hogy az üzletkötőkkel
együtt én is ellátogatok a partnerekhez.
Minket a piac irányít, ezért látni és érez-
ni kell, hogy mi történik nap mint nap a
fagylaltozókban. Az olasz technikusunk
is rendszeresen látogatja az üzemeket, és
ahol szükséges, segít javítani a hibákat.
Hogyan tudnád egy mondatban össze-
foglalni a filozófiád?
Ami tegnap jó volt, azt ma még jobban
kell csinálni!
– Köszönjük a beszélgetést, gratulálunk az
elismeréshez és sok sikert kívánunk a to-
vábbiakhoz!
AKIK AZ EREDETIT
választották
1...,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,...40
Powered by FlippingBook